Таро-Силач

 
 

Жили собі колись чоловік і жінка. Та не було в них дітей. А їм так хотілося мати синочка!
    От жінка почала ходити в храм і молитися богині милосердя Каннон.
    — Богине, благаю тебе, пошли нам дитятко!
    Молилася вона сто днів, а на сто перший знайшовся в неї хлопчик.
    Ріс він швидко, мов на дріжджах. Батьки тішилися ним, як найдорожчим скарбом.
    Та от лихо — хлопець виріс здоровий, але не говорив ні слова.
    Батько й мати занепокоїлися.
    На превелике щастя, коли хлопцеві минуло п'ятнадцять років, він раптом проголосив:
    — Мамо, тату, не журіться, а купіть мені важкенну залізну палицю, бо я вирушаю в подорож.
    — Навіщо?
    — Вона правитиме мені за ціпок.
    Здивовані батько й мати перезирнулися. Але цього дня їхній син уперше заговорив, тож радості їхній не було меж.
    Вони зібрали всі свої гроші і попросили коваля викувати залізну палицю на триста кілограмів. Тягти її додому довелося усім селом.
    Хлопець глянув на палицю і всміхнувся, а тоді схопив за кінець і вигукнув :
    — Е-е-е-х!..
    І враз обернувся на велетня. Приголомшені й водночас зраділі селяни дали йому ім'я Таро-Силач. Таро-Силач закинув палицю на плече й вирушив у путь.
    Іде та йде, коли це бачить — чолов'яга котить здоровенну каменюку.
    — Не заважай мені своїм камінням! — і Таро-Силач одним ударом палиці відсунув каменюку на узбіччя.
    Незнайомий розгнівався:
    — Як ти посмів?! А ти знаєш, що я, Таро-Котикамінь, найсильніший у Японії?
    І він замахнувся на Таро-Силача палицею.
    Але Таро-Силач випередив його: розмахнувся своєю палицею, і незнайомий полетів, мов куля, в небо.
    Таро-Силач глянув угору, почекав трохи, дивиться — Таро-Котикамінь уже на землі.
    — Ну що, зрозумів, з ким справу маєш?
    — Зрозумів. Будь ласка, візьміть мене на службу! — склавши долоні докупи, благав Таро-Котикамінь.

    Таро-Силач зробив його своїм слугою, і вони пішли далі. Ідуть та йдуть, коли це зустрічають чолов'ягу з червоним храмом на спині.
    — Уступися! Уступися! — гукнув Таро-Силач незнайомому й тицьнув залізною палицею в його ношу. Храм загуркотів й покотився на землю.
    Незнайомий чолов'яга аж почервонів зі злості.
    — Як ти посмів! А ти знаєш, що я, Таро-Храмоносець, найсильніший у Японії? — вигукнув він і зчепився з Таро-Силачем.
    А той як схопить його за шию, як швиргоне геть від себе!
    "Цікаво, куди він полетів?" — подумав Таро-Силач. Аж тут на рисовому полі знялися вгору бризки болота — певно, Таро-Храмоносець приземлився там.
    — Ха-ха-ха!..
    Таро-Силач і Таро-Котикамінь від реготу аж за животи бралися. А тим часом Таро-Храмоносець вибрався з болота і заблагав:
    — Бачу, що ви — найсильніші в Японії. Візьміть мене, будь ласка, на службу!
    Таро-Силач зробив його своїм слугою, і вони втрьох пішли далі. Дивляться — на узбіччі дороги сидить дівчина й гірко плаче.
    — Дівчино, що сталося? — питає Таро-Силач.
    — Як же мені не плакати, коли в нашому селі страшне чудовисько дівчат викрадає?
    — Заспокойся, ми його провчимо!
    Разом зі слугами Таро-Силач зайшов у дім дівчини.
    Опівночі, завиваючи, як вітер, прикотилося у двір величезне чудовисько.
    Перший кинувся до нього Таро-Храмоносець — чудовисько його проковтнуло. Тоді зчепився з ним Таро-Котикамінь — і його не стало.
    — Ну що ж, тепер ти матимеш справу зі мною!
    Таро-Силач розмахнувся палицею і садонув чудовисько в живіт.
    — О-о-ой!..— простогнало воно, виплюнуло двох велетнів і сконало. —
    Дякуємо, дякуємо!.. Ви нас урятували! Батько й мати дівчини на радощах аж плакали. А три велетні добряче наїлися та й пішли далі.